Surtitles, translation and audio description.
Live.
Sténtor offers theatres, artists and live-performance teams a simple way to prepare and share surtitles, translations and audio descriptions — with the same essential tools available to everyone.
Operator view
“O my country, poor country!”
English surtitles · screen 1
“What hands are here?”
Italian source · operator preview
Built for
live performance.
From script preparation to live cueing, Sténtor keeps every layer of the performance text in one place.
Everything for the text.
Nothing in the way.
Prepare scripts, translations, surtitles and audio-description notes in one focused workspace, then cue them live for screens and audience phones.
1title: "Macbett"
2languages: it · en
3layers: surtitles · translation · AD
4feedback: operator notes · audience responses
5license: EUPL
6knowledge: shared practice A tool shaped by
real performances.
Sténtor is developed with the people who use it. We keep the software accessible, and ask in return for feedback, usage notes and audience responses that help the research grow.
Tell us how Sténtor worked in rehearsals, during the show and in the relationship between operator, stage and audience.
Use spectators' responses to understand how surtitles, translations and audio descriptions are experienced on personal devices.
Anonymous usage notes and statistics help us design better tools for live performance, without locking features behind higher tiers.
Same features.
Support what fits your scale.
Free
IndependentFor independent artists, students and very small teams who need access first.
- Same core features for everyone
- Unlimited projects, languages and cues
- Surtitles, translations and audio-description notes
- Import from Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV and JSON
- Export-ready scripts
- Feedback and research exchange welcome
Pro
SuggestedFor companies, collectives and touring productions that can contribute a little more.
- Same core features for everyone
- Unlimited projects, languages and cues
- Surtitles, translations and audio-description notes
- Import from Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV and JSON
- Export-ready scripts
- Feedback and research exchange welcome
Venues
TheatresFor theatres, festivals, institutions and live-performance venues.
- Same core features for everyone
- Unlimited projects, languages and cues
- Surtitles, translations and audio-description notes
- Import from Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV and JSON
- Export-ready scripts
- Feedback and research exchange welcome
Bring live words to every audience.
Sténtor keeps surtitles, translations and audio descriptions simple to prepare, cue and share. If you can, support the project; if you use it, share feedback that helps it grow.